Translate

Monday, October 17, 2011

John Calvin (1509–1564) on Immersion?

John Calvin (1509–1564) wrote that "it is evident that the term baptise means to immerse, and that this was the form used by the primitive Church"

As someone who - like Luther championed Sola Scriptura Calvin should have stopped here and repented

but He continues in the same context (Institutes of the Christian Religion IV, xv, 19), using the same verb "immerse", but indicating that it does not necessarily mean immersing "wholly", he also wrote: "Whether the person who is baptised be wholly immersed, and whether thrice or once, or whether water be only poured or sprinkled upon him, is of no importance; Churches ought to be left at liberty in this respect, to act according to the difference of countries." Modern, professional lexicography defines βαπτίζω as dip, plunge or immerse, while giving examples of its use for merely partial immersion.

Again I will grant Calvin - Immersion is what the Bible teaches - And its what the Early Church did (unless otherwise constrained) which is why I'm not legalistic about immersion being the "only" form acceptable to God - I would grant some tolerance if Immersion is somehow not possible - but I will not and cannot extend Immersion - or Dipping into water (an example would be dipping clothes into a vat of red dye to make the garment red) - or Plunging into water equivalent  to sprinkling!

No comments:

Post a Comment